相思古诗词王维译文 (此物最相思全诗)

王维《红豆》原文诗意赏析

[原文]

红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采,此物最相思。

作品赏

[注释] :又名“相思”

1、红豆:又名相思子,-种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。

2、采:采摘。

[韵译] :

晶莹闪亮的红豆,产于岭南

春天来了,该长得叶茂枝。

愿你多多采摘它,嵌饰佩带;

这玩意儿,最能把情思包涵!

此诗以世称相思的红豆为起兴,先说“红豆生南国”,已使人感到相思之情随红豆而生,生生不已。继问“春来发几枝”,问而不答;然而南国温暖多雨,春风又动,则红豆之发,岂止几枝,而相思之情,亦随之浩浩无涯。

(0)
上一篇 2022年4月28日
下一篇 2022年4月28日

相关推荐