(乐毅论原文及翻译(乐毅论苏轼原文及翻译赏析))

这是中国书圣王羲之集毕生所学与体验,留给儿子王子敬的书法秘籍。王羲之在《序》中明确告诫儿子,这个笔论,是家宝家珍,不要传播给外人,要秘密地封存收藏,不要给朋友们看。学习后,会在世间享有名誉。

本文共12章,是中国书法界最高的书法理论,是书法爱好者的宝贵指导纲要。

王羲之

告汝子敬:吾察汝书性过人,仍未闲规矩。父不亲教,自古有之。今述《笔势论》一篇,一篇,开汝之悟。

译文:我告诉你,子敬,我察觉你学书法的悟性超过常人,但还没有娴熟于规矩。父亲不亲自教儿子,自古就有此说法。现在我著述《笔势论》一篇,来启发你的悟性。

凡斯字势,犹有十二章,章有指归,定其模楷,详其舛谬,撮其要实,录此便宜。或变体处多,罕臻其本;转笔处众,莫识其源。悬针垂露之踪,难为体制;扬波腾气之势,足可迷人。故辨其所所由,堪愈膏肓之疾。今书《乐毅论》一本及《笔势论》一篇,贻尔藏之,勿播于外,缄之秘 之,不可示知诸友。穷研篆籀,功省而易成,纂集精专,形彰而势显。存意学者,两月可见其功;无灵性者,百日亦知其本。此之笔论,可谓家宝家珍,学而秘之,世有名誉。笔削久矣,罕有奇者,始克有成,研精覃思,考诸规矩,存其要略,以为斯论。初成之时,同学张伯英欲求见之,吾诈云失矣,盖自秘之甚,不苟传也。

译文:这里论到的字势,总起来有十二章,每一章都有它的意旨,定下它的标准、楷模,详细指出这方面的错误,摘出它最重要、最实际的东西,记录在这里方便适用。可能遇到一幅字中多处变体,但很少能触及书法的根本;因转角笔的地方屡见,而没有认识到笔法的来源。悬针垂露的笔迹,难以成为一种体制;而波浪翻空,云气蒸腾的势态,又足以使人迷惑,所以我要辨明书法的原由,能够治愈那些病入膏肓的俗书。现在我写《乐毅论》一本和《笔势论》一篇,留给你藏好,不要传播给外人,秘密地封存收藏,不要给朋友们看。深入地研究篆籀zhòu,可以省些功夫而容易成功,编辑各家精品专长,可以让字形更清晰,体势更显著。留心学习的人,两个月就可以见到他的灵感成功;没有灵感和悟性的人,一百天也能知道书法的根本。这个笔论,可以说是家宝家珍,学习它还要秘藏它,会在世间享有名誉的。笔使用太久了,写成的字就少有奇绝的,刚刚能有所成就,又精心研究,深入思考,验证了各方面的规矩,保留它最简要的梗概,作成这篇《笔势论》。刚完成的时候,同学张伯英要求看看,我谎称丢了,那是自己非常珍秘(此书论),不随便外传。

创临章第一

夫纸者阵也,笔者刀矟也,墨者兵甲也,水研者城池也,本领者将军也,心意者副将也,结构者谋策也,飏笔者吉凶也,也入者号令也。屈折者杀戮也,点画者磊落也,戈旆者斩斫也,放纵者快利也,著笔者调和也,顿角者蹙捺也。始书之时,不可尽其形势,一遍正脚手,二遍少得形势,三遍微微似本,四遍加其遒润,五遍兼加抽拔。如其生涩,不可便休,两行三行,创临惟须滑健,不得计其遍数也。

译文:纸张如同战阵,笔如同刀、槊等兵器,墨如同盔甲,水与砚如同城池,运笔的本领好像是将军,结构如同计谋与策略,从笔的挥运中可知顺利艰难,笔锋的出入无不应节听令,用笔的一曲一折,如同挥刀砍杀,一点一画,错落分明。写一个飞戈,如同斩截斫zhuó断,豪放纵肆之处,愈见峻快锋利,着笔含蓄,滋润调和,顿笔的芒角处实际是写捺一波三折的浓缩。开始临写的时候,不可能一下子就穷尽帖的形势。第一遍搭好架子把字写端正,第二遍少许得到帖中字的形势,第三遍写得稍微有点像帖,第四遍加以遒丽滋润,第五遍再加上抽毫跳跃,往来映带。如果临写生涩,不能就此停下来,两行三行,临写只求写得流利劲健,不要算计临了多少遍。

启心章第二

夫欲学书之法,先乾研墨,凝神静虑,预想字形大小、偃仰、平直、振动,则筋脉相连,意在笔前,然后作字。若平直相似,状如算子,上下方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。昔宋翼(乃钟繇弟子)。尝作是书,繇乃叱之,遂三年不敢见繇,即潜心改迹。每作一波,常三过折;每作一□,常隐锋而为之;每作一横画,如列阵之排云;每作一戈,如百钧之弩发;每作一点,如危峰之坠石;□□□□,屈折如钢钩;每作一牵,如万岁之枯藤;每作一放纵,如足行之趋骤,伏如惊 蛇之透水,激楚浪以成文。似虬龙之蜿蜒,谓其妙也;若鸾凤之徘徊,言基勇也。摆拨似惊雷掣电,此乃飞空妙密,顷刻浮沈,统摄铿锵,启发厥意。能使昏迷之辈,渐觉称心;博识之流,显然开朗。

译文:学习书法的方法,先要磨好浓墨,集中意念,考虑好字形的大小、偃仰、平直、振动,这样就会使笔锋脉络互相连属。构思成熟了,然后才可落笔写字。如笔画平直呆板,一个字一个字像摆算筹,上下方整,前后齐平,这不是书法,顶多不过会一些点画的写法而已。过去,钟繇的学生宋翼就曾经这样写字,钟繇严厉批评了他,使得宋翼三年都不敢见老师,遂即潜心改变笔法。每写一笔平捺,要有三次折笔,每写一笔竖画,要隐锋藏头;每写一个横画,如同天边层积的云彩;每写一个“戈”,如同拉开百钧的弓弩发射;每写一个点,应如从险峰上坠下的石头;每写一钩,其转折处如钢钩坚挺有力;每写一笔牵丝,要如万年的枯藤;每写一个纵捺,应如疾步奔走,形状好像惊蛇出水,激扬楚水之浪而成自然的纹理。书写像蜿蜒的虬龙,这是比喻它的妙处;像鸾凤徘徊,这是说它的英勇。运笔左摆右拨似惊雷掣电,这就是用笔的空灵神奇,一瞬间笔墨立见沉浮,笔端统摄铿锵的力量,这足以启发人们的意气。它能使蒙昧的人,逐渐产生同感,使博识的人,更通达开朗。

视形章第三

视形象体,变貌犹同,逐势瞻颜,高低有趣。分均点画,远近相须;播布研精,调和笔墨。锋纤往来,疏密相附,铁点银钩,方圆周整。起笔下笔,忖度寻思,引说踪由,永传今古。智者荣身益世,方怀浸润之深;愚者不俟佳谈,如暗尘之视锦。生而知者发愤,学而悟者忘餐。此乃妙中增妙,新中更新。金书锦字,本领为先,尽说安危,务以平稳为本。分间布白,上下齐平,均其体制,大小尤难。大字促之贵小,小字宽之贵大,自然宽狭得所,不失其宜。横则正,如孤舟之横江渚;竖则直,若春笋之抽寒谷。

译文:观察字形,拟仿体势,虽外貌改变,其形质仍然相同,顺着笔势去观察外貌,高低错落很有趣味。均匀分布点画,使之远近呼应;点画的分布要精心研究,笔墨要滋润调和。锋芒牵丝往来引带,疏密互相配合,一点坚劲如铁,一钩精丽如银,方笔、圆笔周到完整。起笔、下笔要仔细思考。引证古人的学说寻求其来由,使之能长久的流传。智慧的人擅长书法,可以得到荣耀,有益社会,这才使人意识到书道影响的深远;愚笨的人不待谈到书法的佳处,犹如在昏暗尘封之处看不到锦帛的光鲜一样。生而知之者益发勤奋,通过学习而有所悟的人,常常忘记饮食。这才是妙趣中又增加妙趣,新颖中更出新颖。再华贵的翰墨,用笔的本领为先,说尽字势的险夷变化,务必先以平稳为本。分间布白,上下齐平,使字的体制在视觉上均匀,处理字的大小更难。大字要约束它贵在写得小,小字要舒展它贵在写得大,这样就自然宽窄各得其所,不失它自然地姿态了。横画要写得正,像孤舟横靠在江渚边,竖画则要直,像春笋破土而出在寒冷的山谷中。

说点章第四

夫著点皆磊磊似大石之当衢,或如蹲鸱,或如科斗,或如瓜瓣,或如栗子,存若鹗口,尖如鼠屎。如斯之类,各禀其仪,但获少多,学者开悟。

译文:每落一点,都要峻厚像大石块立在街心,或者要像蹲踞的鸱chī枭,或者像游动的蝌蚪,或者像瓜瓣,或者像栗子,落笔处如猫头鹰的尖嘴,出尖的地方像老鼠屎。写点要如这些形象,各赋以合适的姿态。不论收获多少,学习书法的人可以由此开发悟性。

处戈章第五

夫斫戈之法,落竿峨峨,如开松之倚溪谷,似欲倒也,复似百钧之弩初张。处其戈意,妙理难穷。放似弓张箭发,收似虎斗龙跃,直如临谷之劲松,曲类悬钩之钓水。崚嶒切于云汉,倒载陨于山崖。天门腾而地户跃,四海谧而五岳封;玉烛明而日月蔽,绣彩乱而锦纹翻。

译文:下笔斩钉截铁地写出戈钩的方法,如同立起一根高耸的长竿,如同高大的松树,倒立于溪流峡谷之上,倾斜之势好像要倾倒,又好像有百钧之力的弓弩刚刚被拉开。这里隐有戈的意思,但奥妙的道理是难以说尽的。笔锋抒放好像拉开的弓,射出的箭;收笔处又像猛虎相斗,蛟龙腾跃;笔画劲直,如同生长于峡谷之畔的劲松;弯曲,又类似临水垂钓的鱼钩。(笔势峻拔)如同直插云汉的高峰,险绝又如要倾倒的山崖。(笔势生动)如青天之门,祥云翻腾,大地之户瑞气跃动。(笔势静穆)如同四海静谧而五岳肃立以行祭天之礼;(笔法的高明)如四时调和,政治清明,祥光如玉烛比日月更明亮。(笔法的妍美)如鲜艳的织绣色彩纷呈,锦帛上纹样活泼飞动。

健壮章第六

夫以屈脚之法,弯弯如角弓之张,[鸟]、[焉]、[为]、[乌]之类是也。立人之法,如鸟之在柱首,[彳]、[亻]、之类是也。腕脚之法,如壮士之屈臂,[凤]、[飞]、[凡]、[气]之例是也。急引急牵,如云中之掣电,[日]、[月]、[目]、[因]之例是也。腕脚挑斡,上捺下?终始转折,悉令和韵,勿使蜂腰鹤膝。放纵宜存气力,视笔取势。行中廓落,如勇士伸钩,方刚对敌,麒麟斗角,虎凑龙牙,筋节拿拳,勇身精健,放法如此,书进有功也。牵引深妙,皎在目前,发动精神,提撕志意,挑剔精思,秘不可传。夫作右边折角,疾牵下微开,左畔斡转,令取登对,勿使腰中伤慢。视笔取势,直截向下,趣义常存,无不醒悟。

译文:屈脚钩的写法,如同拉开弯弯的角弓,“鸟”、“焉”、“为”、“乌”字下面的一钩就是这样。立人的写法,像鸟立在柱头,“彳”、“亻”之类就是这样。踠脚的写法像壮士弯曲的胳膊,“凤”、“飞”、“凡”、“气”这些字的抛钩就是这样。快速的牵引连带,如同云中的闪电,“日”、“月”、“目”、“因”这些字就是如此(此处是指这些字的草书)。笔的各种运动,如踠脚挑趯tì斡旋。刚在上面重按写捺,又在下面轻撚niǎn运行 用笔的起止转折,都要使它和谐的韵律之中,不让它忽然轻细得像马蜂的腰,又忽然粗重像鹤的膝关节。奔放纵肆要内存气力,看笔画的形状取势。行笔中要宽宏、旷达,如同勇士伸出钩攮(一种弯钩带刃的兵器)刚勇的面对敌人,麒麟以角相斗,龙虎以牙相争,(像力士)攥紧拳头而筋节隆起,愈显勇武,精悍健壮,如果放纵的运笔得到了上述要领,书法就会大大进步而具有功力了。笔画间的牵连引带,深奥而微妙,清晰地展现在眼前,而最能振作字的精神,突破沉闷,展现作者的意志,挑趯处精心构思,这里有不可言传的秘密。写右上的折角,要迅速的带过向下,而笔毫稍微铺开;写左下方的转角“乚”(háo),要与右上角相互应对,不要让中腰关键处有缓慢的毛病。看笔画的形态而决定它的动势,竖画横截入笔,随即向下行笔,笔法的意趣常常就在这里面。体会到这些,学书的人没有不醒悟的。

教悟章第七

凡字处其中画之法,皆不得倒其左右,右相复宜粗于左畔,横贵乎纤,竖贵乎粗。分间布白,远近宜均,上下得所,自然平稳。当须递相掩盖,不可孤露形影及出其牙锋,展转翻笔之处,即宜察而用之。

译文: 凡是写字处理中画的方法,都不能倾倒笔毫在笔画的左右两边。左右相同的笔画(主要指竖),右边的应比左边的粗些。横画贵在细,竖画贵在粗。结构布局,远近、上下应均衡得所,自然平稳。应当要依次相互掩映,不可将某一字画孤立地突出显露出它的尖锋来。在展转翻笔的地方,便应当细察而运用它。

观形章第八

夫临文用笔之法,复有数势,并悉不同。或有藏锋者大(藏锋在于腹内而起)。侧笔者乏(亦不宜抽细而且紧)。押笔者入(从腹起而押之。又云:利道而牵,押即合也)。结笔者撮(渐次相就,必始然矣。参乎妙理,察其径趣)。憩笔者俟失(憩笔之势,视其长短,俟失,右脚须欠也)。息笔者逼逐(息止之势向上,久久而紧抽也)。蹙笔者将(蹙,即捺角也;将,谓劣尽也。缓下笔,要得所,不宜长宜短也)。战笔者合(战,阵也;合,叶也。缓不宜长及短也)。厥笔者成机(促抽上勿使伤长。 厥,谓其美也,视形势成机,是临事而成最妙处)。带笔者尽(细抽勿赊也。带是回转走入之类,装束身体,字含鲜洁,起下笔之势,法有轻重也。尽为其著而后反笔抽之)。翻笔者先然(翻转笔势,急而疾也,亦不宜长腰短项)。叠笔者时劣(缓不宜垂)。起笔者不下(于腹内举,勿使露笔,起止取势,令不失节)。打笔者广度(打广而就狭,广谓快健,又不宜迟及修补也)。

译文:作字行文用笔的方法,还有好几种笔势,罗列起来都不相同。或有藏锋的动作大(藏锋在于从笔画的中部入笔),侧锋用笔虽然粗重但缺乏力(然而也不可提起笔只用中锋,使笔画过细而且紧绷),用押笔法入笔(从笔画的中部入笔,用笔毫的一面触纸重按称为押笔。又可以说,正好借上一笔的余势自然地带入,这种用押笔就对了),收笔处用撮笔法(要使笔毫慢慢地收拢,必须让它如当初入笔时一样尖挺,参透这奥妙的道理,察觉它的门径和趣味)。憩qì笔的方法是俟sì失(憩笔的笔势,要看它的长短,俟失,右边的捺脚一定要好像缺失,即缺波。)息笔就是促使笔锋尽快离纸(息笔要用息止的笔势运笔向上,慢慢的收紧。即指写挑),蹙cù笔的方法是将。(蹙,就是捺的尖角;将,是指笔常在重压后散破而又要尽势收敛到捺脚。写捺,要慢下笔,要得位置,捺脚要短不要长。)。战笔的方法就是要合。(战,指战斗阵形;合,指相互策应,配合默契,从容的运笔,不要在此时还考虑是长是短了)。厥笔能成为美妙的关键所在。(提笔收毫而上行,不要让笔画太长。厥,是说这一笔很美,要看笔画的形式。随机运笔让它成为最具妙趣的地方)。带笔的方法要尽。(带笔要提笔轻行,不要重按,而使笔画粗重。带,是回转笔锋自然运笔一类的方法,因为提笔而行,笔毫似乎裹束着。笔迹滋润光洁,起落笔的力度、笔法有轻有重。尽,就是着纸之后,返回执笔出峰。按:这种带笔不可拖出,结束时一定要逆行收锋)。翻笔的方法是用在前面(翻转笔势,速度要快,也不可入笔太远,造成笔画中很长一段粗肥-长腰。更不可翻转的动作太小,造成入笔生硬,与行笔脱节-短项)。折叠笔处时常出破锋,(所以运笔要缓,不要动作太大)。起笔处不要直下,(要从笔画中部开始入笔,不要露锋,起笔住笔要把握笔势,不要让其失去节制)。打笔的方法要快而重,(落笔广而行笔渐狭。广,就是说快而有力,而且不能迟缓和修补)。

开要章第九

夫作字之势,饬甚为难,锋铦来去之则,反复还往之法,在乎精熟寻察,然后下笔。作ノ字不宜迟,乀不宜缓,而脚尖不宜赊,腹不宜促,又不宜斜角,不宜峻,不用作其棱角。二字合体,并不宜阔,重不宜长,单不宜小,复不宜大,密胜乎疏,短胜乎长。

译文:写字的笔势,很难准确地概括出来。笔锋来去的法则,反复往回的方法,在于先精熟明察,然后下笔。写ノ的用笔不能慢,乀的行笔不可松缓,而捺脚更不要太宽太重,捺的腹部不能太细瘦,捺脚有不宜上挑出斜角,不要太尖利,不用故作棱角。两部分构成的合体字,并排的不要太宽,上下叠放的不要太长,独体字不要太小,多个部首构成的字也不能太大,茂密胜于凋疏,字形扁胜于字形长。

节制章第十

夫学书作字之体,须遵正法。字之形势不得上宽下窄(如是则是头轻尾重,不相胜任)。不宜伤密,密则似疴瘵缠身(不舒展也),复不宜伤疏,疏则似溺水之禽(诸处伤慢)。不宜伤长,长则似死蛇挂树(腰枝无力)。不宜伤短,短则似踏死蛤蟆(言其阔也)。此乃大忌,可不慎欤!

译文:学书作字的根本,必须遵守正确的法则。字的形势不能上宽下窄。不宜伤于密,密了就像有病缠身,不舒展;又不应当伤于疏,疏了就像溺水的禽鸟,到处松垮不紧;不要伤于长,长了就像死蛇挂在树上,腰肢无力;不能伤于短,短了就像踏死的蛤蟆一样扁阔。这些是学习书法的大忌,难道可以不谨慎吗?

察论章第十一

临书安贴之方,至妙无穷。或有回鸾返鹊之饰,变体则于行中;或有生成临谷之戈,放龙笺于纸上。彻笔则峰烟云起,如万剑之相成;落纸则碑盾施张,蹙踏江波之锦。若不端严手指,无以表记心灵,吾务斯道,废寝忘餐,悬历岁年,乃今稍称矣。

译文:临摹法书得以入帖的方法,最有无穷妙趣。或者有彩鸾回旋,喜鹊往返一样的优美字形,改变体势法则出现在一行之中;或者有像临深谷而生的长松一样的戈法,放笔龙腾一般地写在纸上。爽健的运笔如同烽烟云起,像万柄霜剑形成豪壮的气氛,笔墨落在纸上则像军中的酒宴,酒器列陈,持盾之士环立,踏皱了织有江波纹样的彩锦。如果不是端正严格的执笔,无法表达记录作者的心灵。我从事临帖之道,废寝忘食,不懈地经历多年,到现在稍觉称意了。

譬成章第十二

凡学书之道,有多种焉。初业书要类乎本,缓笔定其形势,忙则失其规矩。若拟目前要急之用,厥理难成,但取形质快健,手腕轻便,方圆大小各不相犯。莫以字小易,而忙行笔势;莫以字大难,而慢展毫头。如是则筋骨不等,生死相混。倘一点失所,若美人之病一目;一国失节,如壮士之折一肱。予《乐毅论》一本,书为家宝,学此得成,自外咸就,勿以难学而自惰焉。

译文:学习书法的要点有许多条。最初学书要学得像范本,缓动笔,把握好字的形势,急急忙忙就会失去规矩。如果只为眼前的急用,书理就很难掌握了。只要把握字的形质,迅速劲健,手腕要轻松灵便,字形大小协调统一而不相互抵触。不要以为字小容易写,而轻率行笔,不要以为字大难写,而行笔太慢,不能迅速使笔毫展开。这些都会使字的筋骨不协调,生动的笔画、死板的笔画相杂在一起,如果一点位置不恰当,就好像美人一个眼睛有毛病,一画写得不好,就像壮士断了一只胳膊。给你《乐毅论》一本,是我所书,为家传之宝,学这个能得到成功,自然以外各体也就容易学到了。不要以为难学而自己懒惰起来。

(0)
上一篇 2022年3月29日
下一篇 2022年3月29日

相关推荐