生于忧患死于安乐文言文(生于忧患而死于安乐)

原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶

鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖

举于海,百里奚举于市。故天将降大任于

是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其

体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动

心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而

后作;征于色,发于声,而后喻。入则无

法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的

劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起

用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任

用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百

里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一

定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍

饥挨饿,使他身处贫困之中,使他的每一

行动都不如意,这样来激励他的心志,使

他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

一个人,常常发生错误,这样以后才能改

正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能

知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,

怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知

晓。一个国家,如果在国内没有坚守法度

的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没

有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外

的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。

这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国

家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国

家)走向灭亡的道理了。

(0)
上一篇 2022年3月29日
下一篇 2022年3月29日

相关推荐