浣溪沙苏轼翻译(浣溪沙苏轼原文及赏析)

浣溪沙

◎苏轼

徐门石潭谢雨①,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车②。牛衣古柳卖黄瓜③。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

【注释】

①徐门:即徐州。②缫车:抽丝之具。缫:把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。③牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。

【译文】

枣花簌簌落在衣襟上,村南村北都响起缫车的缫丝声。古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。

一身酒意,加之路途又遥远,不禁犯起困来,艳阳高照,口干舌燥,想随便去哪找点水喝。于是敲开野郊一户人家的大门问他家是否有茶。

【赏析】

元丰元年(1078)春天,徐州发生了一场严重的旱灾,作为徐州知州的词人率领民众前往城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。目睹农村久旱逢雨的欢乐景象,词人深受感染,在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,这是其中一首。

词的上片描写农村风光的几个典型场景。“簌簌衣巾落枣花”,枣花落在衣巾上的声音是非常轻微的,而词人却听得那么真切,这句话流露出了一位关心农事的太守对雨后农村新景象的喜悦之情。“村南村北响缫车”,四处都响起了缫车声,这景象多么喜人呀。词人走着走着又看到这样一幅情景:“牛衣古柳卖黄瓜。”更是喜不自甚。上片三句话描绘了三幅清新朴素的乡村风情图,色彩鲜明,音乐感也强,给人以至美的享受。

下片写自己在谢雨路上的感受。“酒困路长惟欲睡”,这句写词人的意识活动,酒意还未消,路途还很遥远,人已昏昏欲睡。“日高人渴漫思茶。敲门试问野人家”两句,体现出词人不拘小节、洒脱狂放的性格特征,颇有生趣。

苏轼词中鲜有描述农村生活的作品,这首词充分表达了他对农村生活的喜爱。

(0)
上一篇 2022年4月12日
下一篇 2022年4月12日

相关推荐