五官争功文言文翻译(五官争功小古文)

五 官 争 功

口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”

——《唐语林》

注释

①尔:你,人称代词。
②饮食:饮料和食物。

③鉴:观察,审察。

④]毫端:毫毛的顶端。

⑤益:益处,好处。

古文今译

嘴巴和鼻子争高低。嘴巴说:“我能谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远处可以观察到天边,只有我应当排名最先。”接着它又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”眉毛说:“我虽然没有实际用途,但就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处呢?(但是)没有就不符合礼节。如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”

紫云絮语

这是一则挺有趣的寓言故事,五官们争论谁的功劳最大。口、鼻、眼睛、眉毛争论谁的功劳最大,口认为自己可以谈古论今,可以辩论是非;鼻子认为自己能分辨气味;眼睛自认为什么都能看,他才是天下第一;眉毛也认为自己有关举足轻重的位置,有了他,人物的表情更加鲜明生动;他们谁都认为自己的功劳是最大的。当然,如果耳在一旁,他会说什么呢?他是不是会这样说:“我居两侧,听八方,若无耳,主人岂知汝等何言?”意思是说:我能听到四面八方的声音,没有我,你们说的话主人根本听不到。你看,五官们谁都认为 自己的功劳最大,谁也不肯认输。

试想,如果主人来了,听到五官们的争吵,他会怎么说呢?他会认为谁的功劳大,谁的功劳小呢?当然,我们知道主人少了口鼻眼眉耳哪一个都不成,所以主人会发话:“尔等休吵!若无口谁为我谈,若无鼻谁谓我辨,若无眼谁谓我看,若无耳谁谓我听?若无尔等,我岂不成废人一个?”意思是:你们都不要吵!如果没有口为我说,没有鼻子为我辨气味,没有眼睛为我看,没有耳朵为我听,如果都没有你们,我岂不是废人一个?你们五官各有自己的职责、功劳,一个也不能少。”听了主人的话,五官们羞愧地低下头。最后,五官们不争功了,和平相处,齐心协力为主人办事了。

这个故事让我们明白了,在大集体中,不能只看到自己的作用、过分强调自己的能力,只有把自己置身于群体之中,在团结和谐的集体中才能发挥应有的作用。举

(0)
上一篇 2022年3月31日
下一篇 2022年3月31日

相关推荐