中秋月苏轼古诗翻译(中秋月翻译及赏析)

慧学的王《中考语文·古诗鉴赏专题》

阅读古代诗歌,完成9~10题。(5分)

中 秋 月

【宋】苏轼

暮云收尽溢清寒,

银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,

明月明年何处看。

【注释】①该诗是苏轼任职徐州时与其弟苏辙中秋相聚所作。②清寒:这里指月光清亮。

【分析】这首小词,题为“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

9.简要赏析“暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘”这两句诗。(3分)

这两句描写了中秋月圆的美景。“溢”本来写水,此处用来写月光,写出了月光如水满而流出的动感,突出了月光的清亮和动态美;“转”字写出了月亮的运行状态,“玉盘”则通过比喻写出了月亮的浑圆,突出了月亮的形态美。诗人寓情于景,表达了对中秋月圆人团圆的欢乐喜悦之情。

【解析】本题考查对诗句的赏析。首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,顿觉月光清亮。“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。月明星稀,银河也显得非常淡远。“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。今宵明月显得格外圆,恰如一面“白玉盘”似的。

10.诗的后两句表达了诗人怎样的感情?(2分)

表达了诗人对亲人团聚的珍惜和对未来相聚的渴求(期盼)忧虑(担忧)、哀伤。

【解析】本题考查对诗词思想感情的赏析。最后两句写“此生此夜”的美景很少碰到,表现的是对此情此景的加倍珍惜,“明月明年何处看”这一感慨里则表现了对亲人团聚的渴望。

【参考译文】
夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

若有谬误之处,还请条友指正!

(0)
上一篇 2022年3月31日
下一篇 2022年3月31日

相关推荐