陶渊明读山海经其一全文翻译(陶渊明读山海经其一赏析)

读山海经·其一

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

既耕亦已种,时还读我书。

穷巷隔深辙,颇回故人车。

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

微雨从东来,好风与之俱。

泛览《周王传》,流观《山海》图。

俯仰终宇宙,不乐复何如?

译文

初夏时节草木生长繁茂,房屋的周围绿荫扶疏。

成群的鸟儿欢畅地在林间飞翔,我也爱我的居处。

田地已经如期耕种,空闲时还是读我的书。

偏僻的乡下,少有朋友来往。

我欢乐地在这春天里酌酒,采摘园子了的蔬菜。

微细的雨从东边飘过来,舒适的风轻轻地吹拂。

惬意地翻看《周王传》,流连于神秘的《山海图》

于坐卧间可遍行宇宙,还有什么比这更令人欢乐的呢?

* 陶渊明为自己拟写挽歌,以表达对生死的看法,表达了对生命现象的通彻理念。对后世人有很深的警醒。

拟挽歌辞(一)

有生必有死,早终非命促。

昨暮同为人,今旦在鬼录。

魂气散何之,枯形寄空木。

娇儿索父啼,良友抚我哭。

得失不复知,是非安能觉!

千秋万岁后,谁知荣与辱?

但恨在世时,饮酒不得足。

译文

人从出生就注定会死亡,寿命长短其实没啥区别(终点是一样的)。

昨晚还同而为人,今早上却已经性命无存。

魂魄消散怎知到了何处,唯有枯体放置于棺木中。

小儿啼泣着要父亲,好友扶着我伤痛悲哀。

再不知世间的得与失,又岂能觉是是与非非。

千秋万岁后,还有谁知道我生的时候经历的荣辱喜悲?

唯一憾事,是在世时未得足酒以尽情!

(0)
上一篇 2022年3月30日
下一篇 2022年3月30日

相关推荐